مراسم بزرگداشت" مهدي آذريزدي"، نويسندهي "قصههاي خوب، براي بچههاي خوب" عصر ديروز با حضور جمع كثيري از مقامات فرهنگي در محل انجمن مفاخر ايران برگزار شد. در اين مراسم "مهدي محقق"، رييس سازمان آثار و مفاخر فرهنگي گفت: "مهدي آذريزدي" محاسن خود را در علاقه به كتاب كودكان سفيد كرد و به جاست هر جا صحبت از " قصههاي خوب، براي بچههاي خوب ميشود" چهرهي معصوم ايشان در اذهان نقش ببندد. وي تصريح كرد: ما بايد توجه به كودكان را با محوريت توجه به مباحث روانشناسي و موقعيت آنها در مدرسه، خانواده و اجتماع افزايش دهيم و كتابهاي آنان را جايگاه برتري بخشيم. ما در رديف 30 تا 35 كشور كتابخوان دنيا قرار داريم. در حاليكه در مملكتي زندگي ميكنيم كه بزرگان فرهنگي آن شهرهي آفاقاند. در ادامه دكتر "توران ميرهادي" سرپرست فرهنگنامهي كودكان و نوجوانان و عضو ارشد شوراي كتاب كودك گفت: زندگي آذريزدي سيري است بر انديشه و حكمت بزرگان اين سرزمين و دروازهاي براي نسل جوان تا به سير و سياحت در تجربهها و يافتههاي آن بپردازد، سير و سياحتي كه از كودكي به او امكان ميدهد تا خود را از درون و برون بسازد. وي تاكيد كرد: اين خدمت ارزشمند انساني است كه جرياني را در ادبيات كودك و نوجوان اين سرزمين پديد آورد به نام "بازنويسي" و "بازآفريني" از ادبيات كهن كه همچنان ادامه دارد و سير تحول آن در بيش از 40 سال اخير نياز به همايش خاص و مطالعهاي گسترده دارد. دكتر "توران ميرهادي" افزود: هشت جلد "قصههاي خوب، براي بچههاي خوب" هنوز هم كه هنوز است ورودي است به آثار مهم ادبيات فارسي همچون مثنوي مولوي، گلستان، مرزباننامه، سندبادنامه، آثار عطار، قصههاي قرآن مجيد و رواياتي از زندگي چهارده معصوم. اميدوارم بدون دست بردن در كارهاي "آذريزدي" اين هشت جلد همچنان تجديد چاپ شود و نسل جوان ما اين امكان را بيابد تا از اين دروازه نيز وارد گنجينهي فارسي شود.
دكترمحمد اسلامي ندوشن از ديگر سخنرانان اين جلسه با اشاره به اينكه طولانيترين مدت آشنايي با آذريزدي را وي داشتهاست، گفت: آشنايي ما از زماني شروع ميشود كه آذريزدي كتابفروشي را تاسيس كرد. من در آن زمان شاگردي بيش نبودم و از طريق اين كتابفروشي با كتابهاي مختلف آشنا شدم؛ با راهنمايي ايشان بحث هاي فرهنگي قشنگي را در كنار همكلاسيهايم دنبال كردم. وي گفت: من كسي را در زندگي نميشناسم كه به اندازهي او عاشق كتاب باشد. او همه چيز زندگي را كنار گذاشت و شاخه نبات زندگي خود را كتاب و كتابخواني انتخاب كرد، يعني معرفت، براي معرفت. وي حوادث 20 شهريور، ملي شدن صنعت نفت در دوران مصدق، كودتاي 28 مرداد و 22 بهمن 57 را از مهمترين نقاط تاريخي اين سرزمين توصيف كرد و گفت: در هر يك از اين دورانها كساني بودند كه براي به دست آوردن جايگاه بهتر، رنگ باختن و خط عوض كردند، اما يزدي خط آرامي را انتخاب كرده و محجوبانه به دور از تلاطمهاي اين چنيني حركت كرد و امروز افتخار آفريد.
در ادامه "مصطفي رحماندوست " شاعر و نويسندهي كودكان و نوجوانان، در توصيف" آذر يزدي"، گفت: آذريزدي كسي بود كه توانست كاري را انجام دهد. هانس كريستين اندرسن در خاطراتش اشاره ميكند هرگز قصد قصهنويسي براي كودكان را نداشتم، اما امروز از او به عنوان يكي از بزرگترين نويسندگان كودك ياد ميشود. تفاوت هانس كريستين اندرسن با آذريزدي اين است كه يزدي ميخواست براي بچهها بنويسد پس آگاهانه به سراغ اين كار رفت و با بازنويسي آثار كهن مهمترين خدمت را در حوزهي ادبيات اين مرز و بوم انجام داد. وي افزود: او با سادهنويسي متون ادبيات كهن بچههاي نسل بعد از خود را با ريشههاي فرهنگي و بومي خود پيوند داد و كليله و دمنه كه روزگاري متني ثقيل براي فهم بود به كتاب شيرين و خواندني تبديل كرد. اين شاعر كودكان گفت: مهدي شجاعانه كار براي كودكان را از كتابهايي شروع كرد كه خيلي از بزرگترها به ذهنشان نميرسيد اين كتابها را ميتوان براي كودكان نيز مورد استفاده قرار داد. او در زماني كار براي كودكان را شروع كرد كه ادبيات كودك و دوران كودكي طفيلي بيش نبود و كسي به آن اهميت نميداد. اما آذريزدي راهي را باز كرد كه ادبيات كودك ايران، به رسميت شناخته شود. "ميرزامحمد كاظميني"، موسس بنياد فرهنگي پژوهشي ريحانهالرسول (ص) از ديگر سخنرانان اين جلسه نيز با تاكيد بر اينكه خداوند زبان داستان را زبان مطلوب روح انسان برگزيد و در آيات قرآن بسيار از قصص قرآني سخن گفته است، تصريح كرد: مهدي آذريزدي يك انقلاب فرهنگي در اين مرز و بوم پديد آورد. وي تمام داستانهايي كه از غرب ترجمه ميشد را به كناري زد و با روش نوين نوشتن، "داستانهاي خوب براي بچههاي خوب" را با اتكاء به متون اين مرز و بوم با زبان ساده تقديم ايرانيان كرد.
در ادامه "حسين مسرت" كارشناس كتاب، به بيان توضيحاتي در زمينهي كتابشناسي آثار آذريزدي پرداخت و "خليل عمراني" مشاور فرهنگي وزير آموزش و پرورش و "عبدالرحيم جعفري"، موسس انتشارات اميركبير، "محمدهادي محمدي"، عضو ارشد تاريخ ادبيات كودك و نوجوان و "هوشنگ مراديكرماني" با بيان خاطرات و خواند اشعار و قصههايي در مورد آذريزدي به تجليل از اين مقام فرهيختهي فرهنگي پرداختند.
در اين مراسم همچنين عبدالرحمان آرزو سفير افغانستان گفت: تجليل از آذريزدي، تجليل از قلم و انديشه است و در واقع تجليل از هويت فرهنگي مشترك ملل در عصر گفتگوي تمدنها محسوب ميشود. "علياكبر اشعري "مشاور فرهنگي رييس جمهور و رييس سازمان اسناد و كتابخانههاي ملي نيز با ارسال نامهاي در اين مراسم تاكيد كرد: شايد در آن روزگاري كه متون ديني و يادگارهاي كهن ادب فارسي را به زبان ساده و صميمي باز مينوشتيد، انتظار نداشتيد كه سايههاي دست شما بر تارك ادبيات كودكان اين كهن بوم برنشيند و مايهي پيوند چند نسل با ريشههاي هويت اسلامي و ايراني گردد. اگر اين چنين شده است به گفتهي خودتان دليلي جز نيت پاك و خداپسندانهي شما ندارد كه دلتان ميخواست بچهها را هم به سفرهي پربركت و لذتبخش ريشهي اصيل ايران و ايراني فرا بخوانيد.
در پايان خود "مهدي آذريزدي" به عنوان آخرين سخنران اين مراسم گفت: من نوشتن "قصههاي خوب، براي بچههاي خوب" را در سن 35 سالگي شروع كردم. در زماني كه هيچ كتابي براي كودكان وجود نداشت و من استطاعت مالي و فكري آن را به درستي نداشتم، چون اصولا با كودكان سر و كاري نداشتم و هرگز مدرسه نرفته بودم تا روحيات بچهها را بشناسم. معيار من براي توصيف بچگي تجربيات شخصي خودم بود. وي گفت: يكي از چيزهايي كه آدمي را به انجام كاري و تداوم آن وا ميدارد، تشويق است و من در دوراني زندگي ميكردم كه مشوقي نداشتم و پدر و مادرم پيوسته مرا به خاطر نوشتن داستانهاي كودكانه سرزنش ميكردند. اين نويسنده پيشكسوت تصريح كرد: من كتابهاي مذهبي ميخواندم ولي هميشه دلم ميخواست كتاب قصه بخوانم هرچند كتاب قصهي كودكانهاي نبود. وقتي در سن 35 سالگي از يزد بيرون رفتم، كليله و دمنه را كه در آن زمان كتاب ثقيلي بود خواندم و ديدم چقدر زيباست. پس تصميم گرفتم همان را براي بچهها بنويسم. من نه شهرت ميخواستم و نه پول فقط ميخواستم كار خوبي انجام دهم پس قصههاي خوب براي بچههاي خوب را تاليف كردم.
در پايان اين مراسم هدايايي به رسم قدرداني به اين پيشكسوت ادبيات كودكان اهدا شد.(بنقل از ایسنا)
