گفتگو درباره عقلانيت و نوگرايي منتشر شد
|
|
از طريق روزنامه اطلاعات (26 ارديبهشت) از درگذشت دكتر محمد امين رياحي مطلع شدم. براي ادبيات فارسي و فرهنگ ايران يك فقدان بود و براي دوستان او يك تأسف عميق؛ هرچند براي خود او يك رهايي. |
ارديبهشت ماه و ايام برگزاري نمايشگاه کتاب مهم ترين دوره کاري سالانه در تقويم ناشران ايراني است. هر سال بعد از تعطيلات سال نو ماراتن ناشرها براي رساندن کتاب هاي جديد به نمايشگاه بين المللي کتاب تهران آغاز مي شود و تمام مشاغل مربوط به نشر و کتاب فشار بسياري را تحمل مي کنند تا دست ناشران در مهم ترين مجال عرضه و فروش عمومي فرهنگي در ايران خالي نباشد. به جز دردسرها و مصائب معمول کار توليد کتاب از قبيل مشکلات فني در سال هاي اخير، فرآيند اخذ مجوز از ارشاد هم به مشکل بزرگ ديگري براي ناشران تبديل شده است. هر چه مرحله بررسي بيشتر طول بکشد و معيارها سليقه يي تر باشد کار ناشران در برنامه ريزي حضور در نمايشگاه، معرفي و تبليغ آثار جديد دشوارتر است. وقتي ناشري تا چند روز مانده به شروع نمايشگاه نمي داند کدام يک از کتاب هايش اجازه فروش خواهد داشت انتظار اينکه ناشران به رسم نمايشگاه هاي کتاب خارجي برنامه هاي جنبي پرباري در معرفي محصولات خود داشته باشند، عبث تر است. در اين ميان تلاش ما بر اين بوده به سهم خود باري از دوش ناشران برداشته و راه را براي آنها هموارتر کنيم.
در گزارشي که مي خوانيد جديدترين کتاب هاي منتشرشده توسط ناشران را در حوزه هاي مختلف فرهنگي به اجمال معرفي می شود. اکثر اين کتاب ها براي اولين بار وارد بازار کتاب مي شوند و در واقع چاپ اول هستند. محتواي اين کتاب ها را موضوعات ادبي، فلسفي، تاريخي، رمان، شعر، نمايشنامه، فيلمنامه و کتاب در حوزه ادبيات کودک و نوجوان تشکيل مي دهد.
نمايشگاه بين المللي کتاب تهران از 16 تا 26 ارديبهشت در مصلاي امام خميني (ره) برگزار مي شود.
1- دنياي نو
دنياي نو ناشر کتب ادبي امسال با ارائه سه کتاب جديد در نمايشگاه کتاب حضور خواهد داشت. يک رمان و دو زندگينامه از آثار جديد اين ناشر است.
از زندگينامه هاي اين ناشر مي توان به کتاب «کودکي و نوجواني لئو تولستوي» اشاره کرد. در اين اتوبيوگرافي نويسنده به شرح دوران کودکي و نوجواني خود پرداخته است. در واقع «کودکي و نوجواني لئو تولستوي» شرح کاملي از خاطرات دوران قبل از نويسندگي، مرگ مادر و نحوه مهاجرت اين نويسنده مشهور روس است که توسط دکتر محمد مجلسي ترجمه و به بازار کتاب عرضه مي شود.
آثار و زندگي يوهان برامس موسيقيدان آلماني از آثار
ترجمه شده توسط فرامرز نجد سميعي است که امسال توسط دنياي نو در بيست و دومين نمايشگاه کتاب ارائه خواهد شد. يوهان نïين تسيک در اين کتاب حوادث مهم زندگي، خانوادگي و موسيقايي اين موسيقيدان شهير را به طور کامل به تصوير کشيده است.
از مهم ترين آثار منتشر شده توسط دنياي نو مي توان به رمان «روزي به درازاي يک قرن» به نوشته نويسنده مشهور قرقيزستان، چنگيز آيتماتوف و با ترجمه دکتر محمد مجلسي اشاره کرد.
ماجراي کلي داستان حول دو دوست مي چرخد که يکي از آن دو مرده و در وصيتنامه يي از دوست ديگر مي خواهد او را در يک گورستان قديمي در خارج از شهر دفن کند.
براي دفن اين دوست، ديگري با مشکلاتي روبه رو مي شود که کتاب به شرح آن پرداخته است. از آنجايي که کل داستان از يک صبح تا شب اتفاق مي افتد، فلاش بک هايي که به گذشته و مرور يکسري از خاطرات آن مي خورد، اين کتاب را به رماني خاص و جذاب تبديل کرده است.
2- نشر تيرگان
«شور عارفانه در ادبيات پارسي» و «کودک و کودکي در آثار مولانا» و چند کتاب ديگر که در زير به معرفي آنها مي پردازم از کتاب هايي هستند که نشر تيرگان و ترفند در نمايشگاه کتاب ارائه خواهند کرد.
نيره السادات همزه عراقي نويسنده کتاب «شور عارفانه در ادبيات پارسي» تلاش داشته شور عارفانه عارفان را با توجه به آثار برجامانده از آنان مورد بررسي قرار دهد.
پنج فصل اين کتاب به موضوعاتي چون غزل کامل ديوانگي، ديوانه شدن دل، عشق و جنون، عقلاي مجانين، شطحيات و جنون پرداخته است.
اين کتاب با 232 صفحه و شمارگان 2000 نسخه روانه بازار کتاب خواهد شد.
«کودک و کودکي در آثار مولانا» کتابي با هفت بخش است که به ذکر داستان هايي از کودکي چند تن از پيامبران، تمثيل گونه هايي از کودکان براي تفهيم آراي عرفاني و دريافت روانشناسي کودک از انديشه مولانا مي پردازد. ناصر کرماني نويسنده اين کتاب سعي کرده با انتخاب حکايت هايي از مثنوي معنوي که به موضوع کودکي توجه داشته اند، از دريچه يي ديگر مولانا را به علاقه مندانش معرفي کند.
نشر تيرگان اين کتاب را با 200 صفحه و شمارگان 1500 نسخه به بازار کتاب عرضه خواهد کرد.
«مرغان گويا» نوشته «نزهت نوحي» از ديگر کتاب هاي اين ناشر است.
اين اثر با نگره ادبيات تطبيقي و با هدف بازشناسي اصالت و دريافت همساني ها و ناهمساني هاي دو منظومه «مجلس مرغان» جفري چاوسر و «منطق الطير» عطار، ما را به دريافت هايي از اين دست مي رساند.
نشر تيرگان و ترفند اين کتاب را با 152 صفحه و قيمت 2000 تومان در کتابفروشي به فروش خواهند رساند.
«عباس رمضاني» نويسنده کتاب داستان ها و حکايت هاي تاريخي است و اثر 128 صفحه يي خود را توسط اين ناشر به قيمت 1600 تومان روانه نمايشگاه کتاب مي کند.
با هم کتاب را مرور مي کنيم؛ بعد از قتل ناصرالدين شاه و سقوط ديو استبداد قاجاريه، «محمدحسن ميرزامعتضدالسلطنه» که يکي از پيشخدمت هاي نزديک ناصرالدين شاه بود، از «ميرزارضا کرماني» پرسيد؛ «ميرزارضا شاه چه گناهي داشت که او را کشتي؟»
ميرزا گفت؛ «کدام جرم از اين بزرگ تر که مثل تو را به خلوت خود راه دهد يا با همه بدي هايي که در تو جمع است، به تو مانوس شود.»
«زنگ و صيقل و آينه» عنوان کتاب ديگري است که نشر تيرگان و ترفند در نمايشگاه در اختيار علاقه مندان خواهند گذاشت. «محمدزمان چوبنديان» در قسمتي از کتاب آورده است؛ «هنر جوششي است دروني که در ناخودآگاه هنرمند شکل مي گيرد و بعد نمود عينيت مي يابد. با اين همه، عوامل بيروني و محيط پيرامون هنرمند نيز در اين جوشش تاثيرگذارند.
هنرمند از عواملي نظير اقليم و آب و هوا، زبان، سياست، جريانات اجتماعي و فرهنگي و اقتصادي تاثير مي پذيرد و آنها را با جوشش دروني تلفيق و ترکيب مي کند و پديده هنري آفريده مي شود.» اين ناشر قيمت کتاب را 5700 تومان تعيين کرده و تعداد صفحات آن 440 صفحه است.
نشر تيرگان و ترفند سي و دومين شماره از کتاب «مشاهير ايراني» را در نمايشگاه کتاب ارائه مي دهند. در اين شماره «علي رزاقي شامي» به زندگينامه و بررسي آثار عبدالرحمن جامي مي پردازد. نثر ساده و روان اثر استفاده از آن را براي نوجوانان و جوانان آسان تر کرده است.
اين کتاب 136 صفحه دارد و در آن به مباحثي مانند زندگي جامي، جامي و سلسله نقشبنديه، سفرهاي جامي، تجلي قرآن و حديث در شعر جامي، تحصيلات و استادان جامي، ويژگي شعري و گزينه اشعار او پرداخته شده است.
3- نشر افراز
نشر افراز يکي از فعال ترين نشرها در زمينه هنر تئاتر است که به انتشار نمايشنامه، کتاب هاي تئوريک و پژوهش هاي تاريخي و تحليلي اهميت مي دهد.
اين ناشر امسال با پنج عنوان کتاب جديد که سه تاي آن از ترجمه هاي آراز بارسقيان است در نمايشگاه کتاب حضور خواهد داشت. نمايشنامه «آب حيات» نوشته «الي ويربي» و با ترجمه غلامحسين دولت آبادي کارگردان تئاتر و مترجم، براي اولين بار در ايران منتشر و در نمايشگاه کتاب توزيع خواهد شد.
اين نمايشنامه که داستان زندگي صادقانه يک پادشاه و سه پسرش را نقل مي کند، فرم جديدي از تئاتر را در خود دارد و زبانش شاعرانه است. در واقع اين کتاب را بايد داستاني عاميانه دانست که به قالب نمايشنامه درآمده است. لازم به ذکر است اين نمايشنامه در سال 1996 ميلادي به کارگرداني نويسنده اش در فرانسه به روي صحنه رفته است.
کتاب تحقيقي - تاليفي «درآمدي بر داستان نويسي و روايت شناسي؛ با اشاره يي موجز به آسيب شناسي رمان و داستان کوتاه در ايران» با تاليف فتح الله بي نياز در نمايشگاه کتاب توزيع مي شود.
در اين کتاب نويسنده تلاش کرده است از آخرين نظريه هاي ادبي و آموزه هاي ادبيات خلاق امريکا و امريکاي لاتين استفاده کند. اين کتاب درباره اصول کلي داستان نويسي و داستان خواني است و علاوه بر مباني داستان، روايت مباني نقد داستان را هم مي آموزد. در بخش هايي از اين اثر به بررسي و نقد داستان و رمان ايراني پرداخته شده و ضعف هاي عمده و عمومي اين دو اثر مورد بحث قرار گرفته است.
محمدرضا فرزاد به ترجمه نمايشنامه «پيرمردي با بال هاي بزرگ» نوشته «نيلو کروز» پرداخته است. اين اثر براساس داستاني از «گابريل گارسيا مارکز» ماجراي زوجي را نقل مي کند که در يک روز توفاني متوجه حضور پيرمردي عجيب در حياط پشتي خانه خود مي شوند که با بال هاي شگفت انگيز و عظيمي که به بدنش متصل است، تلاش مي کند با کمک آنها خود را از گل و لاي برهاند و پرواز کند.
نقشمايه هاي بومي در بافت رئاليسم جادويي، فضايي گرم و حسي در آثار «نيلو کروز» پديد مي آورد. اين نمايشنامه در شمارگان 1100 نسخه و با قيمت 2000 تومان در کتابفروشي عرضه خواهد شد.
فيلمنامه «پيش از طلوع، پيش از غروب» نوشته «اولي لينک ليتر» و با ترجمه «آراز بارسقيان» همراه با متني از «محسن آزرم» راجع به فيلم توسط نشر افراز راهي نمايشگاه کتاب مي شود.
فيلم «پيش از طلوع» در سال 1994 ميلادي و فيلم «پيش از غروب» در سال 2004 ساخته شده است.
نشر افراز به انتشار اثر ديگري با ترجمه «آراز بارسقيان» «با عنوان « خلق داستان کوتاه» در نمايشگاه کتاب مي پردازد. اثر «ديمن نايت» منتقد و نويسنده امريکايي که روش داستان نويسي را آموزش مي دهد، با متني از «کيت ويلهلم» همسر نويسنده همراه است.
اثر «لويس کاتران» با عنوان «در بينش کارگرداني» از آثار ترجمه شده توسط «منوچهر خاکسارهرسيني» مترجم و کارگردان تئاتر است که به هنر و صنعت کارگرداني پرداخته و در 24 فصل و چهار بخش از آغاز تا پايان ساخت يک محصول هنري را توضيح مي دهد. دو فصل آخر کتاب به تجربيات مترجم در حوزه کارگرداني در داخل و خارج کشور اختصاص دارد. اين کتاب در نمايشگاه امسال در اختيار علاقه مندان قرار خواهد گرفت. «زبردست / زيردست» ترجمه ديگري از آراز بارسقيان است. اين نمايشنامه يک کمدي سياه درباره هويت خانوادگي است. «سوزان لوري پارکس» نويسنده اثر با روايت زندگي دو برادر به نام هاي لينکلن و برت، به مشکلات خانوادگي و چگونگي ترميم آن پرداخته است.
لازم به ذکر است اين نمايشنامه که جايزه پوليتزر نمايشنامه نويس سال 2002 را به دست آورده، در شمارگان 1100 نسخه و با قيمت 2500 تومان با طراحي جلد «ياسين محمدي» وارد بازار کتاب خواهد شد.
«آرزو افشار» در کتاب خود با عنوان «درآمدي بر رقص و حرکت » تلاش کرده مفاهيم هنر حرکات موزون را در دسترس دانشگاهيان و دانشجويان رشته نمايش قرار دهد.
در اين کتاب 109 صفحه يي به مطالبي مانند «آيين و تئاتر»، «رقص در فرهنگ هاي مصر باستان، يونان، روم باستان»، «رقص در هزاره پنجم پيش از ميلاد»، «رقص جذبه و نمايش»، «عروج به آسمان»، «پيشگامان رقص نوين در سال هاي معاصر» و ارائه نظرات «فرانسوا دلسارت»، «مارتا گراهام» و «دوريس همفري» درباره اين هنر پرداخته شده است.
نشر افراز اين اثر را در شمارگان 1100 نسخه و با قيمت 2200 تومان در نمايشگاه کتاب توزيع خواهد کرد.
نشر افراز سه نمايشنامه از «منيژه محامدي» نويسنده و کارگردان تئاتر، در نمايشگاه در اختيار علاقه مندان به هنر تئاتر قرار خواهد داد.
«مسافر بي توشه»، «زندگي يک هنرمند» و «آمادئوس» عناوين اين سه نمايشنامه است.
«مسافر بي توشه» اثر «ژان آنوي» راجع به فردي است که سال ها در جنگ بوده و پس از آنان حافظه اش را از دست مي دهد. اين نمايشنامه در سال 1378 توسط منيژه محامدي روي صحنه رفت.
«زندگي يک هنرمند» نوشته ديگري از «ژان آنوي» است. اين نمايش، داستان هنرمندي را نقل مي کند که نمايشي را به صحنه مي برد، خبرنگاري با او مصاحبه مي کند که در پي آن اتفاقاتي رخ مي دهد.
نمايشنامه «آمادئوس» اثر «پيتر شفر» نيز در اسفند 1387 روي صحنه رفت. اين نمايش درباره زندگي «آمادئوس موتزارت» آهنگساز معروف اتريشي قرن 18 از زبان شخصي به نام «سالي يري» است. در اين اثر داستان موسيقيدان نابغه يي به نمايش گذاشته مي شود که از همان دوران کودکي شهرتش سراسر اروپا را فراگرفت.
ادامه دارد
گفتوگو با دكتر محمدعلي اسلامي ندوشن به مناسبت انتشار كتاب «ارمغان ايراني»
فرهنگ پايدار است و سياست گذرا

|
وعده خوبان
دكتر محمدعلي اسلامي ندوشن

اين دو سه هفته از قراري كه روزنامهها گزارش كرده اند، وعدههاي بسيار شيريني از جانب نامزدهاي انتخابات داده شده است، وعدههايي كه اگر ايراني تحقق آنها را در خواب ميديد، آن خواب را بر بيداري ترجيح ميداد. از آن جملهاند:
قانون گرائي، عدالت، آزادي مطبوعات و بيان، شكوفايي كشور، كارآفريني، ثبات اقتصادي، گسترش توليد، تعامل با كشورهاي مختلف، رفاه عمومي، جلوگيري از فساد اداري، راستگوئي... (اطلاعات 29 فروردين، اعتماد، 29 فروردين، ارديبهشت)
همچنين:
دفاع از حق تحصيل دانشجويان دگرانديش، عدم دخالت دستگاه قضايي در زندگي خصوصي، آزادي احزاب و <اتحاديهها>، ضرورت اصلاح قانون اساسي، و از همه مهمتر برداشتن ديوار ميان خودي و غيرخودي. (اعتماد، 5 ارديبهشت)
چون ايران كشوري است با منابع سرشار، تنوع اقليم، مردمان كوشا و سر به راه، فرهنگ پربار و بطور كلي جامعيت كم نظير، نه آن است كه وعدهها برازنده، او نباشند، ولي از سوي ديگر اين خاصيت هم در او ديده شده است كه وعدهها چون به عمل برسند، تبخير ميشوند.
آنچه در اين دو سه هفته عنوان شده است، اين سوال را پيش ميآورد كه: آيا جامعه ايران اين ظرفيت را دارد كه اين همه مواهب وعده داده شده را جذب كند؟
يك نمونه در برابر داريم، مربوط به انتخابات گذشته در چهار سال پيش كه من به آن باز ميگردم. بهار 1384 بود. روزي از ميدان تجريش پياده به جاده قديم شميران سرازير شدم. بر در و ديوار شعارهاي انتخاباتي نوشته شده بود، حاكي از وعدههاي نامزدهاي هشت گانه. به قدري جالب بود كه بعضي از آنها را يادداشت كردم و از آنها مقاله گونهاي بيرون آمد كه در شماره بهار 1384 مجله <هستي> انتشار يافت. اينك به ياد آن دوران و براي آنكه تجديد خاطرهاي از آن بهار سرسبز بشود، آن را عينا در اينجا ميآورم.
دو هفته به ياد ماندني
انتخابات هر كشور در درجه اول ماهيت سياسي دارد، از جمله انتخابات رياست جمهوري اخير ايران؛ ولي چون ما با سياست كار نداريم، از اين جنبه آن درمي گذريم، و ميآئيم به مفهوم اجتماعي و روانياي كه ازاين جريان استشمام ميشود. آنچه در تبليغ انتخاباتي طي دو هفته از جانب نامزدها گفته شده است، خيلي معنيدار است و نبايد از آن سرسري گذشت.
حيف از اين حرفها كه مورد تعمق قرار نگيرند. بايد آرزو كرد كه يك ناشر با همت، مجموع سخنرانيها و مصاحبهها و شعارها را بطور جامع و بيكم و كاست در كتابي گرد آورد و براي نسل كنوني و نسل آينده به يادگار گذارد. آنچه در اين روزها گذشته، عمق آن گوياتر از ظاهر آن است.
اگر مجموع سخنان نامزدها را در نظر بگيريم، از آنها چنين درمييابيم كه با وعدههايي كه داده ميشود، ايران به صورت سراي آراستهاي درخواهد آمد. مدينه فاضله افلاطون و فارابي، و آرمانشهرهاي ديگر را در كنار هم بگذاريد، ميشود اين ايران موعود!
مسالهاي از مسائل بشري نيست كه نويد حل صريح و سريع آن داده نشده باشد؛ از جوانان و زنان و بهداشت و برادري و برابري و عدالت و <هواي تازه> تا برود به هدم و حذف قاچاق و گراني و جرم و اعتياد و اسكلههاي خودسر و فحشا..... در سياست خارجي نيز، بعد از اين حكومتهايي كه با ايران قصد بهانه گيري و ناسازگاري داشتند، خواهند آمد و اظهار شرمندگي خواهند كرد. مثلا اگر جمهوري آذربايجان در كتابهاي درسي وزارت آموزش خود، قلمرو خاكي خود را تا قزوين جلو ميآورد، با اين ادعا كه ايران آن را غصب كرده است، و يا <امارات متحده عربي> ---- اين نوخاسته و سوگلي دنياي نفت ---- هرچند گاه يك بار زمزمه مالكيت جزائر ايراني را ساز ميكند، و كشورهايي چون سوريه و عربستان سعودي هم كه دوست جمهوري اسلامي قلمداد ميشوند، ادعاي او را تاييد ميكنند، بعد از اين ديگر از اين حرفها پيش نخواهد آمد. ايران، كه برحسب ديدگاه نامزدان، طي اين سالها به منزله عليلي بوده، ناگهان از بستر برخواهد خاست و به همراه مصلحان خود خواهد گفت <من آمدهام.> ملت هرگز اين قدر مورد نوازش نبوده كه اين روزها بوده. ايران هم <ايران عزيز> شده، گرچه در گذشته نزديك چندان مورد تلطف نبوده!
بر سر هم بايد گفت كه ايراني در طي تاريخ دراز خود (از مادها به امروز) هرگز با اينهمه وعدههاي چرب و شيرين روبرو نبوده است. هيچ فرقه و دستهاي محروم گذارده نشده و از قلم نيفتاده اند: كم درآمدها، بازنشستگان، معلمان، پرستاران، كنكوريها، ورزشكاران، بيماران، يعني كل جمعيت ايران.
براي هر مشكلي كه مزمن شده و تاكنون كسي به آن نپرداخته بوده، راه حلي پيشنهاد گرديده، حتي شاد بودن نيز مجاز شناخته شده و به آزادي لباس و آرايش نويد داده شده. آزادي فردي مورد احترام است و هيچ كس حق تعرض به آن را ندارد. از همه طرفهتر و جذابتر وعده پرداخت پنجاه هزار تومان مقرري ماهيانه به هر فرد ايراني از هجده سال به بالاست، از هر مذهب و آئيني هست گو باش. اين فكر با همه تازگياي كه دارد، مسبوق به سابقه است؛ زيرا در صدر اسلام، پس از آنكه ايران به دست عربها فتح شد و سيل غنائم به جانب مدينه سرازير گرديد، از آنجا كه نميدانستند با آن همه جواهر و گنج و كنيز و غلام چه بكنند، فكري به نظر رسيد و آن اين بود كه به هر خانواده مسلمان جزيره`العرب مبلغي به طور ماهيانه پرداخت گردد كه ميرفتند و درخانههايشان ميپرداختند. (تاريخ طبري) نكته قابل توجه آنكه بنا به وعدههايي كه داده ميشود، چون در آينده مايحتاج زندگي ارزان خواهد بود، چه بسا كه با همين پنجاه هزار تومان بشود زندگي كرد و ديگر كسي احتياج به كار كردن نخواهد داشت!
اگر قرار باشد كتابي درباره انتخابات نهم گردآوري شود، علاوه بر نطقها و وعدهها، شعارهايي هم كه بر در و ديوار الصاق شدهاند، فراموش نشوند. وقتي توي آنها باريك شويم، ميبينيم كه بر همه دستاوردهاي اين بيست و چند ساله خط قرمز كشيده شده است! اينك چند نمونه: <زندگي خوب برازنده ايراني>، آيا مفهومش آن است كه تاكنون زندگي ناخوب بوده و برازنده ايراني نبوده؟ <كسي آمده است كه دوستي با جهان را ميخواهد؟> آيا بايد پنداشت كه مسئولان گذشته دوستي با جهان را نميخواستند؟ بايد جامعه <پرسشگر> باشد؛ يعني ميخواهد بگويد كه جامعه درگذشته <پرسشگر> نبوده، دهانش بسته بوده؟ يا <تدبير با تغيير> همراه گردد، كه گويا در گذشته كشور بر خلاف تدبير حركت ميكرده. اين شعار نيز داده شده كه <به فرداي كشور فكر كنيم؛> مثل اينكه مسئولان پيشين به فرداي كشور فكر نميكردند!
وعدهها را كه در كنار هم بگذاريم، به فهرستي اجمالي بدين صورت ميرسيم: استقرار دموكراسي تمام عيار، كارآفريني، بخصوص براي جوانان؛ دفاع از زندانيان سياسي، حسن جريان اداري، حقوق بشر، جبران <كاستيها>، حفظ اصالت فرد و هويت ايراني، حفظ اصالت جمع، رقابت آزاد و در عين حال، حفظ منافع طبقات محروم، صيانت از محيط زيست، و سرانجام عدالت جنسي!
دموكراسي كلمهاي است كه بارها و بارها بر آن تكيه ميشود، ولي معلوم نيست كه منظور از آن چيست. هر كسي از آن برداشتي دارد. قضيه فيل مثنوي ميشود كه در تاريكي هر كسي بر يكي از اعضايش دست ميكشيد و ميپنداشت كه فيل همان شكلي است كه او آن را لمس ميكند.
البته زدوده خواهند شد از صحنه، پيشامدهايي چون: قتلهاي زنجيره اي، برنامه <هويت>، رانت خواري، گراني، تبعيض، دعدغه پيران و دلزدگي جوانان كه اينجا و آنجا بنشينند و بگويند: <ما نسل سوختهايم.> زنان نيز ديگر نخواهند گفت كه حقوق ما نقص دارد.
گراميداشت هنر و گسترش ورزش و پهلواني هم از ياد نرفته است. ديگر جزو خاطره خواهد بود دوراني كه درحالي كه قراردادهاي صد ميلياد دلاري نفت و گاز بسته ميشد، همان زمان كارتون خوابها در كنار خيابان ميخوابيدند، و بعضي از سرما يخ ميزدند. ندا داده ميشود كه روزگار احساس به سر آمده و اكنون دوران عقل است. روشن نيست كه احساسي كه طي سالها قوت روان قدرت بوده، چگونه بتواند دورش به سر آيد؟
شيفتگي به تجدد، در عمل هم خود را نشان داد و آن در هيات پسران و دختراني بود كه نام كانديداي محبوب خود را به زبان انگليسي بر نوار نوشته و بر پيشاني نصب كرده بودند. كل حركات آنها حاكي از آن بود كه ايراني در اتصال دادن ديروز كهنه به امروز نوآئين چه استعداد نهفتهاي دارد. اينان شبيه به همان دختراني بودند كه براي همدردي با 11 سپتامبر آمريكا شمع روشن ميكردند.
از مجموع اينها يك نتيجه گيري به دست ميآيد و آن اين است كه چون آنچه بر زبان نامزدها جاري گرديده به منظور جلب آراي بيشتر بوده است، پس گفتهاند آنچه را كه مردم خواستهاند گفته شود. همه اينها بسيار معنيدار است. اما يك سوال در ذهن هر ناظر بيطرف، هر ايراني بيادعا، ميگذرد و آن اين است كه: اين داوطلبان رياست بر كشور پهناور و كهنسال ايران تا ديروز كجا بودند؟
اينان كه طي سالهاي متمادي خود جزو بدنه حكومت بودند، جزو استوانههاي نظام به شمار ميرفتند، و هر يك بودجه هنگفتي زير دستشان بوده و زبان گشاده و مصونيت عقيدتي داشته اند، چگونه بوده است كه همه آنچه را كه اكنون از آن با زبان نفي حرف ميزنند، ميديدهاند و دم نميزدهاند؟
چرا تا ديروز همه چيز سفيد مينموده، و امروز ناگهان تبديل رنگ يافته است. كسي نميگويد كه آنچه درباره سالهاي گذشته گفته اند، راهي به جايي نداشته است. آنچه عجيب است، آن است كه اينها از زبان كساني گفته شود كه خود در همه آنچه بر كشور گذشته مشاركت داشته اند. درس و مفهوم عميقي كه گفتم از اين دو هفته تبليغ انتخاباتي به دست ميآيد، همين است.
اين چند خط در زماني نوشته شد كه هنوز تكليف انتخابات روشن نبود. معلوم نبود كه چه كسي در راه است. اما همگي، حرفهايي را كه بر زبان آورده بودند، به يك محور باز ميگشت و آن اين بود كه بايد تغيير پيش آيد. بنابراين حرف بر سر عمل است، چندان تفاوت نميكند كه چه كسي بيايد:
سه نگردد بريشم ار او را
پرنيان خواني و حرير و پرند
<26خرداد 1384>
***
برحسب اتفاق، اين روزها كليات سعدي را ورق ميزدم كه ماه ارديبهشت با نام سعدي گره خورده است. به اين قصيده معروف رسيدم كه گمان ميكنم بهترين قصيده زبان فارسي باشد. سعدي آن را خطاب به <انكيانو> حاكم مغول فارس سروده است(667-670)، و حاوي مطالبي است بسيار گوياتر و عمقيتر از <منشور سازمان ملل> و اعلاميه حقوق بشر و ميتواند كار گزاران دنياي امروز را به كار آيد. چند بيتي از آن را در اينجا ميآورم:
بس بگرديد و بگردد روزگار َ
دل به دنيا در نبنددهوشيار
اي كه دستت ميرسد، كاري بكن
پيش از آن كز تو نيايد هيچ كار
اينكه در شهنامهها آوردهاند
رستم و رويينه تن اسفنديار
تا بدانند اين خداوندان مُلك
كز بسي خلق است دنيا يادگار
آنچه ديدي، بر قرار خود نماند
وينچه بيني هم نماند برقرار
اينهمه هيچ است چون ميبگذرد
تخت و بخت و امر و نهي و گيرودار
نام نيكو گر بماند ز آدمي
به كزو ماند سراي زرنگار
صورت زيباي ظاهر هيچ نيست
اي برادر، سيرت زيبا بيار
هيچ داني تا خرد به يا روان؟
من بگويم گر بداري استوار:
آدمي را عقل بايد در بدن
ورنه جان در كالبد دارد حمار
نام نيك رفتگان ضايع مكن
تا بماند نام نيكت پايدار
از درون خستگان انديشه كن
تا رود نامت به نيكي در ديار
ديو با مردم نياميزد، مترس
بل بترس از مردمان ديوسار
هركه دد يا مردم بد پرورد
دير زود از جان برآرندش دمار
سعديا، چندان كه ميداني بگوي
حق نبايد گفتن الا آشكار
هر كه را خوف و طمع در كار نيست
از ختا باكش نباشد وز تتار
* * *
در همين چند بيت، چند موضوع بنيادي بشر مطرح شده است كه اگر شنيده شده بود، دنياي ديگري ميداشتيم، و نه دنيايي مانند امروز كه دستخوش آشوب و تروريسم و تخريب و نزاع خودي و غيرخودي است
حسين مسرت

|
روزنامه اطلاعات1388/2/1